Base del contrato
1.1 Cualquier contrato entre Computype Europe Limited (“la Empresa”) y cualquier persona, sociedad o empresa que compre productos y/o servicios a la Empresa (“el Cliente”) estará sujeto a estos términos y condiciones excluyendo todos los demás términos y condiciones (incluidos cualesquiera términos y condiciones que el Cliente pretenda aplicar conforme a cualquier orden de compra o similar).

1.2 Ninguna variación de estos términos y condiciones será válida a menos que se realice por escrito y vaya firmada por un Director de la Empresa.

1.3 Cualquier representación sobre los productos o los servicios que la Empresa tenga que suministrar al Cliente no tendrá ningún efecto a menos que se acuerde expresamente por escrito y vaya firmada por un Director de la Empresa.

1.4 Cualquier oferta o presupuesto que la Empresa realice se facilita conforme a estos términos y condiciones. Sin perjuicio de que la Empresa tenga el derecho o no a aceptar un pedido, las ofertas serán válidas durante 60 días a partir de la fecha de emisión.

1.5 Cada pedido de productos o servicios que el Cliente realice se considerará una oferta del Cliente para la compra de mercancías o servicios sujetos a estos términos y condiciones.

1.6 No deberá considerarse que ningún pedido realizado por el Cliente tenga que ser aceptado por la Empresa hasta que la Empresa emita un acuse de recibo del pedido o (si es antes) la Empresa inicie la prestación de los servicios o la producción de los productos para el Cliente. Cualquier pedido se deberá aceptar por completo a criterio de la Empresa.

1.7 El Cliente solo puede cancelar un pedido (o cualquier parte de cualquier pedido) que la Empresa ya haya ha aceptado con el previo acuerdo por escrito de la Empresa, firmado por un Director de la Empresa. La Empresa no está obligada a aceptar tal cancelación y puede completar el pedido en cuestión aunque el Cliente pretenda cancelarlo.

Entrega
2.1 Salvo cuando la Empresa acuerde expresamente lo contrario por escrito, la entrega se efectuará en nuestras instalaciones.

2.2 Cualquier indicación que nosotros proporcionemos por lo que respecta al plazo de entrega es únicamente orientativa y el plazo de entrega no será primordial. La Empresa no será responsable en ninguna circunstancia (incluida la negligencia de la Empresa) de una reclamación por cualquier pérdida (incluido el lucro cesante), coste, daño, cargo o gasto causados directa o indirectamente por cualquier retraso en la entrega de los productos.

2.3 El Cliente deberá recoger la entrega de los productos en un plazo de 7 días después de que la Empresa notifique al Cliente que los productos están listos para la entrega.

2.4 Si por algún motivo el Cliente no acepta la entrega de cualquiera de los productos cuando estén listos para la entrega o la Empresa no puede entregar los productos a tiempo porque el Cliente no ha proporcionado instrucciones apropiadas, entonces se considerará que los productos se han entregado, la responsabilidad recaerá sobre el Cliente (incluidas las pérdidas o los daños causados por la negligencia de la Empresa) y la Empresa puede:

(a) almacenar los productos hasta la entrega real, momento en el cual el Cliente será responsable de todos los costes y gastos relacionados (incluidos, entre otros, el almacenamiento y el seguro); o

(b) vender los productos al mejor precio que se pueda conseguir fácilmente y (tras el descuento de todos los gastos de almacenamiento y venta razonables) cobrar al cliente cualquier déficit que se produzca respecto al precio de contrato.

2.5 La Empresa tendrá derecho a, según su criterio, realizar la entrega de los productos a plazos y a facturar al Cliente cada plazo individualmente. Cuando los productos se tengan que entregar por plazos, cada entrega constituirá un contrato independiente y la incapacidad de la Empresa de entregar uno o varios de los plazos de acuerdo con estos términos y condiciones, o cualquier reclamación por parte del Cliente por lo que respecta a uno o varios de los plazos, no dará derecho al Cliente a tratar el contrato en su conjunto como rechazado ni a negarse a aceptar posteriores plazos.

2.6 Cuando la Empresa no haya actuado como transportista, pero haya organizado a petición del Cliente el transporte de los productos al Cliente, la Empresa no acepta ninguna responsabilidad por los daños o las pérdidas en tránsito y las reclamaciones por dichos daños o pérdidas deberá realizarlas el Cliente directamente al transportista siempre que la Empresa procure razonablemente ayudar al Cliente a garantizar la obtención de la compensación del transportista.

Responsabilidad
Los productos serán responsabilidad del Cliente a partir del momento de la entrega.

Aceptación
Se considerará que el Cliente ha aceptado los productos en tanto en cuanto no tienen daños y cumplen el contrato a menos que se notifique lo contrario a la Empresa dentro de un plazo de 7 días a partir de la entrega.

Calidad y aptitud
5.1 La Empresa garantiza que prestará los servicios con técnica y cuidado razonables y suministrará productos conformes a una muestra que el Cliente habrá aprobado previamente.

5.2 El Cliente tiene la obligación de garantizar que los términos de su pedido y cualquier especificación aplicable sean completos y precisos. El Cliente será únicamente responsable de la exactitud de las especificaciones del Cliente y de otros datos suministrados a la Empresa por el Cliente de conformidad con los cuales la Empresa debe fabricar los productos o prestar los servicios.

5.3 El Cliente deberá cerciorarse de que nuestras etiquetas de muestra sean compatibles con sus equipos de lectura de datos y que el adhesivo utilizado sea satisfactorio para la aplicación prevista de los productos.

5.4 La Empresa se reserva el derecho sin responsabilidad para con el Cliente de realizar cualquier cambio en la especificación de los productos y los servicios que se requiera para cumplir cualquier requisito legal o que no afecte materialmente a la calidad de los productos o los servicios.

5.5 A excepción de las garantías estipuladas en la cláusula 5.1 anterior, la totalidad de las condiciones, garantías y otros términos referentes a la calidad o idoneidad para un fin de los productos suministrados implícitos por estatuto o ley común están excluidos en la mayor medida que permita la ley.

5.6 Todas las etiquetas producidas en rollos se suministrarán en núcleos de 76 mm de diámetro (excepto en circunstancias especiales en las que se pueda incurrir en costes adicionales).

Rendimiento del 100 %
Todas las etiquetas se suministradas a un rendimiento del 99,5 %. El Cliente deberá especificar el requisito de rendimiento del 100 % en la fase de la oferta, y se cobrará una prima por dicho requisito.

Disposiciones referentes al pago y los impagos
7.1 El pago de todos los productos vencerá y será pagadero 30 días a partir de la fecha en que se notifique al Cliente que los productos están disponibles para la entrega.

7.2 Ningún pago deberá considerarse recibido hasta que la Empresa haya recibido fondos compensados.

7.3 Sin perjuicio de ninguna otra disposición, todos los pagos pagaderos a la Empresa conforme al contrato vencerán inmediatamente en el momento en el que se rescinda el contrato por cualquier motivo.

7.4 El Cliente deberá realizar todos los pagos conforme al contrato sin ninguna deducción ya sea por vía de compensación, retención, reconvención o de cualquier otro tipo a menos que el Cliente disponga de una orden judicial válida que requiera el pago de un importe igual a dicha deducción por parte de la Empresa al Cliente.

7.5 Si cualquier suma del Cliente a la Empresa conforme a cualquier contrato no se paga en o después de la fecha de vencimiento del pago, entonces todas las sumas que el Cliente adeude en ese momento a la Empresa (conforme al contrato en cuestión u otro) vencerán y serán pagaderas inmediatamente y, sin prejuicio de cualquier otro derecho o remedio disponible para la Empresa, la Empresa tendrá derecho a:

(a) cancelar o suspender su ejecución del contrato o cualquier pedido, incluida la suspensión de las entregas de los productos al Cliente y la suspensión de la prestación de los servicios hasta que se hayan realizado disposiciones en cuanto al pago o crédito que sean satisfactorias para la Empresa;

(b) apropiarse de cualquier pago realizado por el Cliente de los productos o servicios en cuestión cuando la Empresa lo considere adecuado;

(c) requerir al Cliente que pague los productos antes de su envío o recogida de las instalaciones de la Empresa;

(d) suspender la prestación de los servicios que aún deben prestarse; y

(e) cobrar al Cliente:

(i) el interés calculado diariamente sobre todos los importes vencidos (tanto antes como después del dictamen) hasta el pago real con un tipo de interés del 8 % anual sobre el tipo de interés básico correspondiente al Banco Real de Escocia Plc. vigente en el momento hasta que el pago se haya realizado en su totalidad; y

(ii) el coste de la obtención de un dictamen o el pago para incluir todos los costes profesionales razonables (incluidos los honorarios legales) y otros costes de emisión de procedimientos o de otro tipo orientados al procedimiento de recuperación de deudas.

7.6 Cada contrato estará sujeto a que se satisfaga a la Empresa por lo que respecta al estado de crédito del Cliente tanto antes de como durante el período del contrato. Si la Empresa deja de estar satisfecha con el estado de crédito del Cliente, la Empresa puede suspender la ejecución del contrato hasta que el Cliente satisfaga a la Empresa por lo que respecta a la solvencia del Cliente u ofrezca a la Empresa una garantía que la Empresa considere apropiada para el precio.

Precio
A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el precio de los productos y/o servicios excluirá cualquier impuesto sobre el valor añadido u otros impuestos o imposiciones similares y todos los costes y cargos relacionados con el embalaje, el etiquetado, la carga, la descarga, el transporte y el seguro, importes que el Cliente pagará, siempre que resulte apropiado, adicionalmente cuando venza el pago de los productos y/o servicios.

Propiedad de los productos
9.1 La titularidad y la propiedad legal, beneficiosa y equitativa completa de los productos seguirá correspondiendo a la Empresa (aunque se hayan entregado y la responsabilidad se haya pasado al Cliente) hasta que:

(a) la empresa haya recibido el pago en su totalidad, en efectivo o en fondos compensados, de todos los productos; y

(b) la Empresa haya recibido todo el demás dinero que el Cliente debe pagar a la Empresa en cualquier otra cuenta o conforme a cualquier contrato.

9.2 Hasta que la titularidad y la propiedad legal, beneficiosa y equitativa completa de los productos pase al Cliente:

(a) el Cliente dispondrá de los productos de manera fiduciaria como depositario de la Empresa;

(b) el Cliente deberá almacenar los productos en sus instalaciones de una manera apropiada en condiciones que protejan y conserven adecuadamente los productos y no manipular ninguna identificación de los productos o su embalaje y deberá asegurarse de que se almacenen por separado de otros productos (ya sean suministrados por la Empresa o no) y que resulten claramente identificables como pertenecientes a la Empresa;

(c) la Empresa puede requerir al Cliente en cualquier momento, a demanda y sin previo aviso, que le entregue los productos y la Empresa puede volver a tomar posesión de los productos y revenderlos si se produce cualquiera de las situaciones especificadas en la Cláusula 14 o si cualquier suma que el Cliente adeude a la Empresa conforme a cualquier cuenta o cualquier contrato no se paga a su vencimiento;

(d) para los fines de esta Cláusula 9, la Empresa, sus empleados, agentes y subcontratistas tendrán derecho al acceso libre y sin restricciones a cualquier establecimiento ocupado o controlado por el Cliente o de propiedad del Cliente y/o cualquier otra ubicación en la que se encuentre cualquiera de los productos en cualquier momento y sin previo aviso;

(e) la Empresa tendrá derecho a emprender una acción contra el Cliente por el precio de los productos pese a que la titularidad y la propiedad legal, equitativa y beneficiosa de los productos no haya pasado al Cliente; y

(f) la Empresa autoriza por el presente al Cliente a utilizar los productos en el transcurso normal del negocio del Cliente y a pasar la titularidad de los productos a sus clientes, si son compradores de buena fe, sin aviso de los derechos de la Empresa. Este derecho quedará automáticamente revocado si se produce cualquiera de las situaciones indicadas en la Cláusula 14 y/o cualquier suma que el Cliente adeude a la Empresa no se paga a su vencimiento.

9.3 Los derechos y remedios de la Empresa estipulados en esta Cláusula 9 son adicionales a y no deberán perjudicar a, limitar ni restringir en modo alguno cualquiera de los demás derechos o remedios de la Empresa conforme al contrato o en derecho o equidad.

Derecho de retención
Sin perjuicio de cualesquiera otros derechos o remedios que la Empresa pueda tener conforme al contrato, la Empresa tendrá, por lo que respecta a todas las deudas que el Cliente tenga con la Empresa, un derecho de retención general sobre cualquiera de los productos y propiedades del Cliente en posesión de la Empresa y la Empresa tendrá derecho, transcurridos 14 días tras la notificación al Cliente, a disponer de dichos productos o propiedades tal como considere adecuado y a aplicar cualquier beneficio de la venta al pago de las deudas en cuestión.

Limitación de responsabilidad
11.1 Si el Cliente demuestra debidamente a la Empresa que la Empresa incumple la garantía estipulada en la Cláusula 5.1 anterior, entonces la Empresa deberá, a su elección y según su propio criterio y dentro de un plazo razonable:

(a) corregir los productos en cuestión de modo que sean conformes a la muestra, de forma gratuita (incluidos todos los costes de transporte de cualquier producto hacia y desde las instalaciones del Cliente con dicho fin);

(b) reemplazar los productos en cuestión por productos conformes a la muestra; o

(c) emitir una nota de crédito al Cliente correspondiente a la totalidad o a parte del precio de Contrato de los productos en cuestión como considere adecuado, después de haber recuperado dichos productos o materiales.

11.2 La responsabilidad de la Empresa por lo que respecta a un incumplimiento de la garantía estipulada en la Cláusula 5.1 no superará en ningún caso el precio de contrato de los productos en cuestión.

11.3 La Empresa no tendrá ninguna responsabilidad conforme a la Cláusula 11.1 anterior a menos que el Cliente:

(a) notifique a la Empresa por escrito la supuesta disconformidad en un plazo de 7 días después del momento en que el Cliente detecte o deba haber detectado la disconformidad y, en cualquier caso, en un plazo no posterior a los 6 meses después de la entrega de los productos; y

(b) ofrezca a la Empresa una oportunidad razonable de inspeccionar los productos en cuestión y, si así lo solicita la Empresa y cuando resulte razonable hacerlo, devuelva sin demora a la Empresa una muestra de los productos en un plazo de 14 días, a portes pagados por el Cliente, para su inspección, examen y prueba y/o permita de cualquier otro modo a la Empresa acceder a los productos en las instalaciones del Cliente o en otra ubicación donde puedan encontrarse con los fines mencionados.

11.4 La Empresa no será responsable en ningún caso conforme a la Cláusula 11.1 anterior:

(a) por lo respecta a cualquier disconformidad debida al uso y desgaste normales, daños intencionados, negligencia, condiciones de trabajo anómalas, incumplimiento de las instrucciones de la Empresa (ya sean orales o escritas), mal uso o modificación de los productos sin la aprobación de la Empresa;

(b) si el precio total de los productos no se ha pagado a la fecha de vencimiento del pago; o

(c) en el caso de cualquier producto fabricado de acuerdo con cualquier diseño, especificación, instrucción o recomendación realizada por el Cliente a la Empresa.

11.5 Nada de lo dispuesto en estos términos y condiciones excluye ni limita la responsabilidad de la Empresa por lo que respecta a casos de muerte o lesiones personales causados por la negligencia de la Empresa o de declaración falsa fraudulenta.

11.6 La responsabilidad total de la Empresa en el contrato, agravio (incluidos negligencia o incumplimiento de una obligación legal), declaración falsa u otros, que surja con el desempeño o el desempeño previsto de cualquier contrato entre la Empresa y el Cliente para el suministro de productos y/o la prestación de servicios por parte de la Empresa se limitará a 100 000 £.

11.7 La Empresa no será responsable para con el Cliente de ningún lucro cesante u otra pérdida económica (directa o indirecta), pérdida o daño indirecto o consecuencial, costes, gastos u otras reclamaciones por compensación consecuencial (por cualquier causa) o pérdida o daño (contractual, extracontractual, por incumplimiento de deber legal u otros) que se derive de o guarde relación con el contrato (incluidos la pérdida de negocio futuro previsto, la pérdida de contratos o los daños a la reputación), o cualquier otra responsabilidad en la que incurra el Cliente para con cualquier otra persona por cualquier pérdida económica, reclamación de daños o indemnización de cualquier tipo derivados de los productos, los servicios u otros.

Derechos de propiedad intelectual
12.1 El copyright del diseño de los productos suministrados por la Empresa se asigna (si no corresponde ya a la Empresa) conforme al contrato (cuando sea necesario por medio de la asignación presente del copyright futuro) a la Empresa.

12.2 Los productos se imprimirán de acuerdo con la especificación del Cliente, y el Cliente será responsable para con la Empresa de garantizar la exactitud de los términos de cualquier orden (incluida cualquier especificación aplicable) presentada por el Cliente, y de facilitar a la Empresa cualquier información necesaria relacionada con los productos con tiempo suficiente para permitir a la Empresa ejecutar el contrato de acuerdo con sus términos.

12.3 El Cliente deberá indemnizar a la Empresa por todas las reclamaciones y acciones realizadas o emprendidas contra la Empresa por la infracción de cualquier patente, marca registrada, diseño registrado o cualquier otro derecho de propiedad intelectual perteneciente a un tercero cuando los productos se fabriquen o suministren de acuerdo con los diseños y/o especificaciones del Cliente.

12.4 El Cliente no deberá reproducir por ningún medio ni revelar a ningún tercero información, métodos de fabricación, diseños, proyectos o materiales (en su totalidad o parcialmente) relacionados con los productos o servicios sin previo consentimiento por escrito de la Empresa y no deberá infringir ningún copyright u otros derechos de propiedad intelectual que sean propiedad de o correspondan a la Empresa y deberá indemnizar a la Empresa en su totalidad por todos los costes y gastos en los que la Empresa incurra al emprender acciones contra cualquier tercero que vulnere cualquiera de los derechos de la Empresa como resultado (directo o indirecto) de una infracción por parte del Cliente de los términos de esta Cláusula 12.4.

12.5 Todas las muestras, pruebas y originales pertenecerán a la Empresa, y el Cliente deberá devolver todas estas muestras, pruebas y originales a la Empresa inmediatamente cuando se le solicite.

Fuerza mayor
Aunque se pondrá todo el empeño en ejecutar el contrato, la Empresa no será responsable de ningún retraso o pérdida causado por o al que haya contribuido considerablemente cualquier causa que quede fuera del control razonable de la Empresa, incluidas (entre otras) la escasez o la falta de disponibilidad de materiales o mano de obra, incumplimientos de nuestros proveedores, guerra, causas de fuerza mayor, relámpagos, revoluciones, actos terroristas, revueltas o disturbios sociales, huelga, bloqueos u otras medidas de protesta laborales, incendios, inundaciones o legislación. En caso de que la ejecución del contrato por parte de la Empresa resulte imposible, la Empresa tendrá derecho a suspenderlo o cancelarlo (total o parcialmente) sin ninguna responsabilidad por nuestra parte.

Incumplimiento de contrato o insolvencia
14.1 La Empresa puede, si lo considera adecuado, (sin prejuicio de cualesquiera otros derechos o remedios que pueda tener contra sobre el Cliente) suspender inmediatamente y en adelante la ejecución del contrato o cancelar cualquier entrega pendiente de productos o, mediante aviso por escrito al Cliente, rescindir el contrato sin que ello implique ninguna responsabilidad para la Empresa si:

(a) el Cliente incumple materialmente cualquiera de sus obligaciones conforme al contrato que no pueda remediar;

(b) el Cliente no remedia un incumplimiento de sus obligaciones conforme al contrato que sea capaz de remediar, o persiste en cualquier incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones conforme al contrato después de que la empresa le haya solicitado por escrito que remedie o ponga fin a dicho incumplimiento dentro de un período de 14 días;

(c) se impone cualquier embargo, ejecución o diligencia sobre cualquiera de los productos o propiedades del Cliente y no se paga en un plazo de 7 días después de la imposición;

(d) el Cliente (siendo una sociedad) o el socio del Cliente proponen tomar cualquier medida con o a beneficio de los acreedores del Cliente o el socio del Cliente generalmente o se ha presentado una petición de quiebra en relación con el Cliente o el socio del Cliente;

(e) el Cliente (siendo una sociedad anónima) es incapaz de pagar sus deudas en el sentido de la Sección 123 de la Ley de Insolvencia de 1986 del Reino Unido o el Cliente convoca una reunión con el objetivo de aprobar una resolución para para liquidar su empresa, o se aprueba una resolución de este tipo o el Cliente presenta o ha presentado una petición de liquidación, o presenta o ha presentado una petición para designar a un administrador o que se designe a un interventor administrativo o un interventor para la totalidad o parte del negocio del Cliente, asumiendo la propiedad de los activos;

(f) el Cliente cesa, o amenaza con cesar, la actividad empresarial; o

(g) un prestamista garantizado del Cliente emprende cualquier medida para tomar posesión de la propiedad sobre la cual tiene una garantía o para ejecutar su garantía de cualquier otro modo;

(h) el Cliente sufre o se ve sometido a cualquier procedimiento análogo a cualquiera de los especificados en las Cláusulas 14.1(c) a 14.1(g) inclusive anteriores o cualquier otro procedimiento disponible en el país en el que el Cliente esté constituido, establecido o tenga su domicilio contra o para un deudor insolvente o disponible para los acreedores de tal deudor;

(i) el Cliente se ve sometido a un cambio de propiedad, gestión o control;

(j) la Empresa cree razonablemente que cualquiera de las situaciones especificadas en la Cláusula 14.1(a) a (i) anterior está a punto de producirse en relación con el Cliente.

14.2 Sin perjuicio de ninguna rescisión o suspensión conforme a las Cláusulas 14.1 anteriores, el Cliente deberá pagar a la Empresa al precio de contrato todos los productos entregados o servicios prestados hasta la fecha de suspensión o rescisión inclusive. La rescisión del contrato por cualquier motivo no deberá afectar a los derechos o los remedios de ninguna de las partes respecto a cualquier incumplimiento anterior.

Avisos
15.1 Todos los avisos entre las partes sobre el contrato deben realizarse por escrito y entregarse en mano o enviarse mediante correo urgente con franqueo pagado o por fax:

(a) (en caso de avisos a la Empresa) a su domicilio social o a cualquier otra dirección que la Empresa notifique al Cliente de acuerdo con esta Cláusula 15; o

(b) (en caso de avisos al Cliente) al domicilio social del destinatario (si es una empresa) o (en cualquier otro caso) a cualquier dirección del Cliente indicada en cualquier documento que forme parte del contrato o cualquier otra dirección que el cliente notifique a la Empresa por escrito.

15.2 Los avisos se considerarán recibidos:

(a) si se han enviado por correo urgente con franqueo pagado, 2 días después del envío (excluido el día del envío);

(b) si se entrega en mano, el día de entrega o, si no es un día laborable normal, el primer día laborable normal tras la entrega;

(c) si se envía por fax, a las 10:00 hora local el primer día laborable normal en el país de destino tras el envío, siempre que se pueda demostrar que el aviso se envió al número de teléfono correcto.

15.3 Los avisos dirigidos a la Empresa se deberán marcar a la atención del Director general.

General
16.1 Los derechos y remedios de cualquiera de las dos partes por lo que respecta al contrato no se deben reducir, dejar de aplicar ni eliminar mediante la concesión de ninguna indulgencia, aplazamiento o ampliación del tiempo concedido por la parte en cuestión a la otra ni por ninguna incapacidad o retraso de dicha parte en determinar o ejercer los derechos o remedios en cuestión. La renuncia de cualquiera de las partes a reclamar por cualquier incumplimiento del contrato no impedirá la posterior reclamación de dicho incumplimiento ni se considerará una renuncia a reclamar por cualquier incumplimiento posterior de la disposición en cuestión ni de ninguna otra.

16.2 Si en cualquier momento se considera que uno o varios de estos estos términos son o serán nulos o inaplicables de cualquier otro modo por cualquier motivo conforme a cualquier ley vigente, estos se considerarán omitidos del contrato y la validez y/o aplicabilidad de las disposiciones restantes del contrato no se verá afectada ni perjudicada en modo alguno a consecuencia de dicha omisión.

Terceros
Una persona que no sea una de las partes del contrato no tiene ningún derecho conforme a la Ley de contratos (Derechos de terceros) de 1999 del Reino Unido a aplicar ningún término del contrato, pero esto no afecta a ningún derecho ni remedio de un tercero que exista o esté disponible aparte de dicha ley.

Marco legal y fuero
Estos términos y condiciones y todos los contratos basados en ellos se deberán interpretar según la ley inglesa, y la Empresa y el Cliente se someten a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales.